19

Барнаул

Горе-переводчики: 15 нелепых переводов на рекламах и этикетках

ИА Атмосфера
  • 6 октября, 2015
Моя твоя сделаль
Барнаул, 6 октября – Атмосфера. Очень часто, после прочтения надписей на рекламных товарах или этикетках иностранных товаров, переведенных на русский язык, хочется по полу кататься от смеха. Поневоле начинаешь думать, что наш язык действительно великий, могучий и... безумно сложный. Обзор 15 бессмысленных переводов, сделанных иностранцами, поднимет настроение на весь день.

1. Сохранить интригу до самого конца

Неизвестное, но вкусное китайское вещество.

 

2. "Освобожденные" ананасы

Наверное переводчик "Освобожденные" ананасы.
 
 
3. Прежде всего - креативность
                        Что для русского баня, то для иностранца - крематорий.

 

4. Галошу подано!

                               Не до конца оконченный перевод.

 

5. Любой каприз за ваши деньги

                           Любой каприз за ваши деньги.

 

6. Пырышки-пупырышки

                                                        Центр по очищению лица от пупырышков.

 

7. Какая визитка, такой и ремонт будет

                               Интересно, а какой он - дворник-людоед.

 

8. Что на слуху, то и написали

           Крем стал Кремлем.

 

9. Разобраться методом тыка

                            Разобраться методом тыка

 

10. "Сверхъестественный" перевод

                                              Иногда лучше оставить все так, как есть.

 

11. Не знаешь перевода, выход - транслитерация

                                               С переводом решили вообще заморачиваться.

 

12. Экзотическую Камбоджу перекрестили в привычную Болгарию

                                                                  Надпись на ярлыке, не соответствующая действительности.

 

13. "Добро пожаловать" перевели как "До свиданья"

                                                           "Добро пожаловать" перевели как "До свиданья".

 

14. Наверное вход только с баяном

                                                 Нелепый перевод.

 

15. Неизвестные дни недели для иностранцев

kulturologia.ru

Новости партнеров

УФАС признал рекламу медцентра "Медлайн" в Барнауле незаконной

В судах Республики Алтай прошла эвакуация из‑за ложного сообщения о минировании

Ввод в действие жилых домов снизился во всех регионах СФО в январе-апреле

Власти Барнаула опровергли сообщения о новом обрушении на проспекте Ленина, 85

В пяти регионах СФО, в том числе в Алтайском крае, вырос ИПП по итогам четырех месяцев

В Железнодорожном районе Барнаула на несколько дней отключат горячую воду

Бастрыкин взял на контроль дело о разрушающемся здании‑памятнике в Барнауле

317 лет Бийску. Губернатор Виктор Томенко подвел итоги развития наукограда

Охлаждение рынка. Спрос на ипотеку и новостройки в Алтайском крае резко снизился

Пьяный водитель спровоцировал ДТП под Барнаулом

Защита Кибардина требует отменить приговор по делу о покушении на мошенничество

В Барнауле отказали в смене статуса участка под гостевым домом "Вояж"

Две новые категории ветеранов получат помощь фонда "Защитники Отечества"

Деловой гороскоп на 18 июня: космические советы для успешного бизнеса

Пресечены попытки доставки телефонов и наркотиков в алтайские колонии

Медицинские учреждения Алтайского края освободили от налога на имущество

Молодая мать‑сирота получила жилищный сертификат при поддержке Александра Терентьева

В Барнауле суд рассмотрит дело о незаконной банковской деятельности

Антон Блинов назначен заместителем министра транспорта Алтайского края

Счетная палата Алтайского края устранила нарушений на 10 млрд рублей

"Новые люди" провели зоосубботник для приюта животных в Бийске

Алтайские депутаты ввели штрафы за продажу красок и горючих жидкостей детям

Депутат АКЗС Иван Мордовин покидает должность ради руководства Госюрбюро

Парламентарии утвердили поправки в бюджет Алтайского края на 2026 год

Выборы депутатов Алтайского краевого Заксобрания пройдут 20 сентября

Архив